несколько бесшумных шагов и выбросил руку вперед. Секундой позже он
вытащил оттуда за шиворот мальчика, который был одет точно так же, но
был младше. У него были те же темные глаза и волосы. Лицо его было густо-
красным.
- Берт, - парень поднял брови на мальчика, отпуская его воротник. –
Честное слово.
- Простите, - выдавил мальчик, едва глядя на меня. – Я собирался
устроить кое-что грандиозное.
- Просто извинись, - посоветовал парень.
- Пожалуйста, простите, - повторил мальчик.
- Все нормально, - успокоила я его, а парень постарше кивнул на
разлетевшиеся брошюры мальчику.
- Ох, точно, - Берт опустился рядом и стал собирать их, в то время, как
парень подошел к машине и вытащил из-под нее еще две книжечки.
- И ведь почти получилось, - бурчал себе под нос мальчик. – Он мне
почти попался!
Краем глаза я заметила, как открылась дверь черного хода в нашем
доме, и из кухни вышла женщина.
- Что здесь происходит, мальчики? – она подошла ближе, и я увидела
ее красный комбинезон, черные вьющиеся волосы, забранные наверх, и
большой живот – она явно ждала ребенка, и ждать оставалось не так уж и
долго, судя по всему. – Где тарелки, которые я просила принести?
- Здесь, - откликнулся высокий парень, протягивая мне брошюры.
- Спасибо, - кивнула я.
- Без проблем, - он перескочил через две ступеньки и отдал тарелки
женщине, затем вернулся и достал из-под кустов еще одну брошюру.
- Чудесно, - сказала женщина, - ладно, Уэс, вернись к бару, ладно?
Нужны еще напитки. Пока они не кончаются, никто не замечает, что еда
запаздывает.
- Конечно, - парень осторожно обошел ее и исчез на кухне. Женщина
сделала глубокий вдох и погладила живот. – Берт? Где…
- Здесь, - буркнул Берт из-за кустов. Она обернулась на звук его голоса.
- Ты что, на земле валяешься?
- Ага.
- И что ты там делаешь?
- Ничего, - мрачно отозвались кусты.
- Понятно. Когда закончишь, мне нужен крабовый пирог. И,
желательно, побыстрее, ясно?
- Ясно. Уже иду.
Женщина вернулась в кухню, и до меня донеслись какие-то
восклицания насчет мини-бисквитов. Берт вылез из кустов, отряхнулся,
протянул мне оставшиеся брошюры.
- Мне, правда, очень жаль. Это просто та дурацкая игра.
- Все в порядке, - я осторожно достала травинку у него из волос. –
Обычная случайность.
Он посмотрел на меня.
- Это не случайность, - серьезно возразил он. Я взглянула на него. У
него было круглое лицо с пухлыми щеками, а волосы были чересчур
короткими и немного неровными, словно их стригли дома. Он тоже
внимательно разглядывал меня, словно желая удостовериться, что я поняла
его слова.
- Берт! – женщина снова вышла на крыльцо. Мальчик бросил взгляд на
нее, затем снова посмотрел на меня.
- Мне очень жаль, - повторил он слова, которые я слышала слишком
много и слишком часто за последние полгода, но в этот раз я действительно
почувствовала, что они имеют какое-то значение, и за ними есть настоящие
эмоции. Странно.
Мальчик поспешил на кухню, а я пошла в нашу гостиную, где мама
была погружена в разговор с кем-то из гостей, положила на столик новую
стопку брошюр, проводила до ванной комнаты пожилого мужчину, а затем
огляделась. Вдруг из кухни донесся громкий звук бьющегося стекла, и
внезапно все застыло. Стихли разговоры, люди перестали ходить туда-сюда с
бокалами в руках, даже воздух как будто бы замер.
- Все в порядке! – провозгласил из-за дверей громкий веселый женский
голос. – Продолжайте-продолжайте.
Послышалось неуверенное бормотание, затем – чей-то смех, и дело
потихоньку вернулось на круги своя. Мама подошла ко мне, вежливо
улыбаясь кому-то поверх моей головы.
- Закусок недостаточно, напитки кончаются, да еще и эти странные
звуки, - нахмурилась она в сторону кухни. – Ох уж эти рестораторы… Не
могла бы ты пойти проверить, как там у них дела, пожалуйста?
- Конечно, - согласилась я. – Уже иду.
Первое, что я заметила, войдя в кухню, это то, что пол под ногами был
скользким, словно я наступила на что-то. Секундой позже я увидела, что
перед входом рассыпаны какие-то маленькие шарики. На полу, посреди этих
самых шариков, сидела девочка с хвостиками, на вид ей было года два или
три. Она сосала палец, а другой рукой катала вокруг себя эти странные
штучки.
- О, боже мой, - я подняла взгляд и обнаружила перед собой ту же
самую женщину в красном комбинезоне, которую видела сегодня на
крыльце. – Похоже, теперь у нас проблемы с мясными шариками, - она
вздохнула, все еще не замечая меня. За моей спиной открылась дверь, и я
едва успела отскочить в сторону. На кухню вошел Берт, в руках у него был
поднос со смятыми салфетками и пустыми бокалами.
- Делия, - он поставил поднос на стол, - надо еще крабового пирога.
- А мне надо успокоительного, - отозвалась она усталым голосом,
потягиваясь, - но невозможно получать все, что хочется. Бери сырную
нарезку и скажи, что крабовый пирог будет через минуту.
- А он будет? – засомневался Берт, осторожно обходя девочку,
сидевшую на полу. Она заулыбалась и дернула его за штанину.
- Ну, не сию секунду, конечно, - пожала плечами Делия. – Я говорю о
грядущности.
- Разве есть такое слово? – удивился Берт.
- Просто возьми сырную нарезку! – воскликнула она и перевела взгляд